বহু মনোরথে
সুর: দেবজ্যোতি মিশ্র
কথা: ঋতুপর্ণ ঘোষ
কণ্ঠ: শুভমিতা বন্দ্যোপাধ্যায়
বহু মনোরথে সাজু
অভিসারে পেহলু সুনীল বেশ|
কাজর নয়নে সলাজ
বয়ানে কুসুমে সজানু কেশ
সখি হম মোহন
অভিসারে জাউঁ...
বোলো হম এতক সুখ
কহাঁ পাউঁ?
যমুনার পার গহন
অঁধার ঘনমে পবন মাঝে
পিয়া সেথা মোর
বেদনা-কাতর মোহে লাগি বৈঠে আছে|
সখি হম মোহন
অভিসারে জাউঁ...
বোলো হম এতক সুখ
কহাঁ পাউঁ?
সখি চির অভাগিনী
হম—
বৈঠে একাকিনী
পোহানু রজনী তবু না আইল শ্যাম
সখি চির অভাগিনী
হম
কৃষ্ণ-কাজল পিঘল সজল
নয়নের নীর-ধারে
এ কঠিন পথ বৃথা
মনোরথ বিফল অভিসারে—
সখি হম কবহুঁ ন
অভিসারে জাউঁ
দুখ লাজ এতক সহ
নাহি পাউঁ
বৃথা মনোরথে সাজো
অভিসারে পহলু সুনীল বেশ
কাজর নয়ানে সগাজ
বয়ানে কুসুমে সাজানু কেশ
ফির আজু মোহন
অভিসারে জাউঁ
সখি বোল এতক দুখ
কহাঁ পাউঁ||
এর বাংলা মানে
ReplyDeleteরাধা অভিসারে(নির্দিষ্ট মিলনকুঞ্জে কৃষ্ণের সাথে দেখা করতে) যাবে বলে মনের আনন্দে সাঁজছে,সুন্দর পোশাক পরে তৈরি হচ্ছে। সখীকে তখন সে বলছে, 'সখী আমি মোহনের(কৃষ্ণ) সাথে অভিসারে যাচ্ছি,এতো সুখ আমি কোথায় পাই '। আমার সে পিয়া বোধয় আমার জন্য অনেকক্ষন ধরে বহু বেদনায় বসে অপেক্ষা করছে '।কিন্তু রাধা গিয়ে দেখে কৃষ্ণ সেখানে আসেই নি।অপেক্ষায় রাধার এক রাত্রি পার হয়ে গেল তবু শ্যাম এলো না।তাই সে বলছে ,' সখী আমি চির অভাগিনী।আমার সব বিফলে গেল।আমি আর কক্ষনো অভিসারে যাবো না।এতো দুঃখ,লজ্জা আমি আর সইতে পারবো না'।
Deleteএই গানের বাংলা মানে
ReplyDeleteএটা বিদ্যাপতির অভিসারিকা কবিতা মৈথিলী ভাষায় লেখা।
ReplyDeleteএটা ব্রজবলী ভাষা
Deleteবৈষ্ণব পদাবলির ধারা সাম্প্রতিক সময়ে প্রবাহিত হয়ে গেল এ সৃজনের মাধ্যমে।
ReplyDeleteঈশ্ ঋতু পর্ণ ,তোমার কাছে আমাদের আরো অনেক কিছু পাওয়ার আশা ছিল।
ReplyDelete